22.12.11

Senhorita Christina

O selo Tordesilhas da editora Alaúde de São Paulo, sob a inspirada liderança de Joaci Furtado, acabou de lançar a novela Senhorita Christina, do romeno Mircea Eliade, com tradução de Fernando Klabin e ilustrações do argentino Santiago Caruso.

Eis abaixo o texto de apresentação da obra, promovido pela editora:

Depois de tantos vampiros amansados, que até renunciam ao sangue humano, nada como oferecer terror de primeira qualidade ao público apreciador do gênero, permeado pela maldade que fez a carreira e a fama desses seres meio mortos, meio vivos.

Senhorita Christina é uma novela rigorosamente dentro dos padrões internacionais do vampirismo, com um detalhe: foi escrita por um dos maiores intelectuais do século XX, Mircea Eliade, mais conhecido como historiador das religiões, e no país de origem do conde Drácula – a Romênia. 

O ano é 1935. Ígor, jovem e belo artista plástico, e o professor Nazarie, arqueólogo, são hóspedes do imenso casarão sede de “Z.”, latifúndio decadente em Giurgiu, distrito na fronteira romena com a Bulgária. A senhora Moscu, dona da propriedade, vive com as filhas Sanda, uma jovem adulta, e Simina, de nove anos. À medida que os dias – e sobretudo as noites – passam, fenômenos cada vez mais estranhos se sucedem, a começar pelo comportamento da senhora Moscu – acometida de súbitas ausências, como que hipnotizada por alguém – e de Simina, cujo cruel cinismo é incompatível com uma criança. Sanda, por sua vez, parece prisioneira de um terrível segredo que não consegue ou não pode explicar a Ígor, por quem se apaixona. Aos poucos, os hóspedes percebem a ascendência de senhorita Christina, irmã da senhora Moscu morta aos vinte anos, durante uma revolta de camponeses que tomou a Romênia em 1907. Seu quarto permanece intocado, e o enigmático retrato da dama domina o aposento, impressionando Ígor. Simina diz conversar com a tia morta e ela mesma começa a aparecer em sonhos para o artista, a quem revela sua paixão. Sonho e realidade vão se mesclando, e Ígor já não sabe distinguir se delira com a presença de Christina em seu quarto, onde ela deixa a inconfundível fragrância de violeta, ou se está se envolvendo com a loucura de uma família doentia. Tudo se encaminha para o embate velado entre Christina, mistura de fantasma e vampiro, e Sanda, que disputam, em condições bastante desiguais, o amor do mesmo homem. Este, por sua vez, é acossado pela volúpia da morta-viva, em cenas de extrema sensualidade, enquanto se compromete com Sanda – já agonizante no leito, atacada por moscas espectrais que vão lhe sugando o sangue. O final é apoteótico, e não se revela aqui para se preservar o prazer da leitura.

Porque, de fato, a leitura de Senhorita Christina é prazerosa, sobretudo para os que apreciam o suspense e o terror. A atmosfera é lúgubre, mas sem aqueles exageros que hoje até soam cômicos: nada de dentes caninos protuberantes, castelos tenebrosos, morcegos ameaçadores ou urnas funerárias que servem de cama quando surge a aurora. A fatalidade impera, e todos os personagens são prisioneiros da presença diabólica de Christina até o desenlace da narrativa. E todos são psicologicamente densos, ao ponto de Simina, com sua perfídia protegida pela aparente fragilidade de criança, aterrorizar o leitor. Ao mesmo tempo, uma intensa sensualidade permeia o livro – acusado de “pornográfico”, quando publicado em 1936, o que valeu a Eliade uma suspensão temporária da universidade onde lecionava.

Em tradução direta do romeno, a luxuosa edição do Tordesilhas guarda outro presente: as belas ilustrações de Santiago Caruso, argentino que ilustrou A condessa sangrenta, de Alejandra Pizarnik, também publicado por este selo. O posfácio é do romeno Sorin Alexandrescu, sobrinho de Mircea Eliade e especialista na obra do tio.

28.7.11

Mais Noica no Brasil

Mais um momento de ápice nas relações culturais entre o Brasil e a Romênia: foi lançado este mês, em São Paulo, mais um volume da obra do filósofo romeno Constantin Noica. Trata-se do Diário Filosófico, de 1944, traduzido pela primeira vez para o português por Elpídio Mário Dantas Fonseca e publicado pela É Realizações.

30.5.11

Raul de Souza in concert la Iasi

Profitand de turneul european al cunoscutului muzician, Centrul Cultural Francez Iasi va avea placerea sa-l primeasca, pentru prima data in Romania, pe marele Raul de Souza, un nume de referinta pentru muzica de jazz interpretata la trombon. Concertul de jazz va avea loc pe 2 iunie 2011, orele 20.00, la Casa de Cultura a Studentilor Iasi.

In cursul celor 50 de ani de cariera internationala, Raoul de Souza a dat concerte in compania trupelor si a starurilor Sonny Rollins, Sarah Vaughan, J.J. Johnson, Cannoball Adderley, Wayne Shorter, George Duke, Jack Dejhonette, Frank Rossolino etc. 

Raul de Souza a realizat 12 albume in nume propriu si a participat la numeroase inregistrari in Brazilia, tara sa de origine, in Statele Unite, unde a trait timp de 18 ani, si in Franta, unde locuieste acum. Este considerat de catre presa de specialitate internationala (Down Bwat, New York Magazine, Rolling Stone...) drept unul dintre cei mai mari artisti ai trombonului in lume.

23.2.11

Quem se lembra de Boulanger?

Ghita Bulencea, mais conhecido internacionalmente como Georges Boulanger, foi um dos mais célebres violinistas internacionais de música de café-concerto do período entre as duas guerras mundiais. Nasceu em 1893 na cidade romena de Tulcea, no seio de uma família cigana com longa tradição musical. 

Criança prodígio, Boulanger foi iniciado pelo pai na arte do violino e, aos 12 anos, recebeu uma bolsa para estudar no Conservatório de Bucareste. Três anos depois, foi levado para Dresden pelo célebre violinista húngaro de origem judaica Leopold Auer, com quem estudou durante dois anos.

Em 1910, Leopold Auer declarou ao jovem Boulanger, que então contava 17 anos, que ele já era um violinista maduro, presenteando-lhe com um violino que utilizará até o fim da vida. Por recomendação de Auer, o jovem romeno foi empregado como primeiro violinista num café de São Petersburgo freqüentado por aristocratas.

Em 1917, com a Revolução Bolchevique, Georges Boulanger deixou a Rússia e voltou para a Romênia, de onde partiu para Berlim em 1922, onde continuou tocando para os aristocratas russos que haviam se refugiado na capital alemã. A partir de 1926, a fama começou a visitá-lo, Boulanger passando a tocar em programas de rádio transmitidos para toda a Alemanha e a  se apresentar nos mais famosos cafés de Berlim e outras capitais européias. 

Boulanger viveu na Alemanha até 1948, quando se mudou para o Brasil e passou a tocar no Copacabana Palace do Rio de Janeiro, percorrendo o país inteiro com apresentações de imenso sucesso. Lá ele deve ter-se encontrado com o rei romeno Carol II, exilado no Copacabana Palace desde 1947. Boulanger mais tarde se mudou para a Argentina, onde veio a falecer em 1958.

Mais informações sobre o artista podem ser obtidas no site argentino dedicado a sua vida e obra.

Fonte: Wikipedia

2.2.11

Música de Crowl em Bucareste


A obra do compositor brasileiro Harry Crowl intitulada Na Perfurada Luz, em Plano Austero, quarteto de cordas no.1 (primeira parte acima, segunda parte abaixo), foi apresentada no dia 16 de dezembro de 2010 pelo Quarteto Florilegium, no Palácio Cantacuzino em Bucareste, durante o VI Festival MERIDIAN, da seção Romena da Sociedade Internacional de Música Contemporânea. 

20.1.11

Meu despertar na Romênia

13 de dezembro de 2010 foi há tão pouco tempo, mas para mim parece que já foi um marco há anos distante de agora. Foi nesse dia que saí de Fortaleza, Brasil, e parti para Bucareste, Romênia, sem saber que estava prestes a viver uma das experiências mais marcantes e singulares de minha vida.
 
Meu nome é Marcelo Moreira. Sou brasileiro nato, oriundo da pequena cidade cearense chamada Pentecoste. Lá vivi até os 18 anos de minha vida até ingressar no curso de letras da UFC. Sempre tive o sonho de viajar e conhecer o mundo, mas creio que a falta de planejamento e de coragem me prendeu no Brasil por muito tempo (que fique bem claro a minha paixão pelo meu país, apenas creio que viajar e se doar ao aprendizado do estranho, a sua cultura, ao seu habitual, é elemento essencial para o aprendizado de si próprio). Considero-me um tradutor, escritor, professor em constante aprendizado. Estudo atualmente em um curso de especialização em tradução na UFC. Sou membro de duas instituições bastante distintas: há cerca de 8 anos em um movimento social que visa a transformação social através da educação chamado PRECE; e em uma associação internacional de estudantes que visa o desenvolvimento de liderança estudantil chamada AIESEC. Resumidamente, foram as experiências que vivi nessas duas instituições que me fizeram a pessoa e o profissional de hoje. Foi também por causa dessas duas organizações que hoje estou em processo de transformação acelerado na Romênia.
 
Vim para a Romênia fazer um intercâmbio curto em uma ONG chamada Health Aid Romania. Essa instituição é simplesmente fantástica. Na década de 90, quando a Romênia ainda era comunista, muitas crianças abandonadas pelas mães, geralmente adolescentes, foram infectadas pelo vírus HIV nos hospitais daqui. Nessa época, era proibido falar de AIDS na Romênia. Isso mesmo, era PROIBIDO. As pessoas não sabiam o que era AIDS, e isso causava muito medo. Os médicos e enfermeiras não sabiam como tratar a doença e transmitiam o vírus para as crianças através de injeções infectadas e por transfusões de sangue. Eles achavam que poderiam pegar a doença pelo ar ou pelo toque, por isso sempre vestiam roupas especiais quando tinham de chegar perto das crianças, como aquelas que se veste quando se utilizam na apicultura. Por causa disso, muitas crianças morreram de doenças simples, como gripe. Certo dia, um grupo de profissionais de saúde da Health Aid UK vieram como voluntários para cá e ensinaram para as pessoas como se deve tratar pessoas com AIDS. Eles tocavam nas crianças, e isso assustou muito os médicos e enfermeiros daqui. Foi a partir desses profissionais que se começou a entender AIDS na Romênia. A ONG foi então criada e desde então HAR tenta integrar as crianças na sociedade. Mais do que tratamento correto, elas precisavam de afeto, afinal eram apenas crianças, sem família e infectadas com o vírus da AIDS por causa de um sistema de saúde público precário, senão repugnante. Por causa do contato com os falantes de língua inglesa, muitas das crianças falam inglês e, hoje, já são grandes e ajudam na ONG assim como foram ajudados. Atualmente a ONG cuida não somente das crianças infectadas naquele período, mas de quem precisa de ajuda. Eles são simplesmente incríveis. Estou muito feliz de estar aqui com eles, mas ao mesmo tempo preocupado, pois quero fazer um trabalho excepcional e ajudar da melhor forma possível.
 
Sempre me perguntaram por que eu escolhi a Romênia. Na verdade, ainda me perguntam por aqui. Tenho uma resposta pronta para isso que sempre utilizei: vontade de aprender a língua; os castelos e vilas medievais; inverno rigoroso; Leste europeu. Hoje paro para pensar sobre isso e não sei bem o porquê de ter vindo aqui. Eu nunca tive uma imagem distinta da Romênia, não sabia nada de língua nem de cultura. Hoje, depois de quase dois meses aqui, sinto algo tão fantástico que não sei como explicar. Não sei por que estou aqui porque sinto que há uma razão suprema inexplicável que me arrastou para cá. Tal razão me fez mudar paradigmas, preconceitos e medos que talvez demoraria anos para superar; ou até mesmo nem mudaria. Sou grato à AIESEC por isso, sou grato à HAR, sou grato à Romênia por me proporcionar tal felicidade e por me fazer enxergar coisas que há tanto tempo eu buscava enxergar.
 
Considero a Romênia minha segunda casa. Não preciso nem falar que sou muito feliz por ter escolhido este país para o meu primeiro intercâmbio. O fim do meu intercâmbio não significará o fim das amizades que fiz aqui, e sim o início de uma parceria que quero carregar por muitos e muitos anos. Volto para o Brasil no próximo dia 10 de fevereiro com a missão de fazer as pessoas enxergarem o que é a Romênia, com todos os seus problemas, mas também com todo o fantástico que carrega não somente em sua cultura, mas também em seu povo, que é geralmente hospitaleiro e deveras amigável.

21.9.10

Blecher em português

Acabaram de ser publicados poemas de autoria do escritor romeno Max Blecher, traduzidos por Fernando Klabin para a primeira edição, de setembro de 2010, da revista (n.t.) Revista Literária em Tradução, a qual pode ser acessada online ou descarregada gratuitamente em formato pdf.


Editada por Gleiton Lentz em Florianópolis, a revista virtual constitui iniciativa valiosa e rara na paisagem brasileira, procurando revelar ao público, com alto cuidado editorial e sublinhada preocupação estética - incluindo um suplemento de arte e álbuns de música - autores pouco conhecidos do mundo inteiro, com seus textos em apresentação bilíngüe.

Max Blecher (1909-1938) é um desses autores singulares que não suporta rótulo. Comparado a Franz Kafka e Bruno Schulz, considerado vanguardista, surrealista, modernista, intimista, ele constitui, na literatura de língua romena, fenômeno único que só nos últimos anos vem sendo reconhecido na própria Romênia e em plano mundial. Nascido no seio de uma abastada família judia em Botosani, na Moldávia setentrional, o jovem Blecher teve de interromper seus estudos de Medicina em Paris ao ser diagnosticado com o mal de Pott, que o confinou ao leito em seus últimos 10 anos de vida, passados na pequena cidade moldava de Roman. Isso não o impediu, contudo, de se atualizar quanto às tendências culturais européias e manter correspondência com André Breton, André Gide e Martin Heidegger, além de numerosos intelectuais romenos. Embora restrita em páginas como foi sua vida limitada em anos, a intensidade de sua obra literária parece refletir a lógica de suas últimas palavras: Vivi em 29 anos mais do que outras pessoas em 100.

20.9.10

Brazilienii nu stiu ce e criza

Brazilia este una dintre cele patru tari emergente cu cea mai rapida dezvoltare economica, alaturi de China, India si Rusia. Expertii spun ca economia acestei tari va creste cu pana la 65% in urmatorii zece ani.

Veja, un saptamanal de afaceri, sustine ca la fiecare zece minute inca un brazilian devine milionar. Cine vrea sa-i numere ar putea face un tur al cartierului Barra da Tijuca din Rio de Janeiro, intesat cu centre comerciale si locuinte de lux.

Barra este fieful brazilienilor bogati, emancipati, sedusi de stilul american de viata. De altfel, le place sa creada ca traiesc intr-un Miami Beach autohton.

Magazinele de lux si locuintele confortabile pot fi gasite, insa, si in alte colturi ale Braziliei, datorita clasei de mijloc in expansiune. Asa ca marcile europene rafinate nu ocolesc nici orase mai mici precum Porto Alegre sau Salvador.

Tot mai mare cautare au si masinile puternice. In ultimele 12 luni, vanzarile pentru marca BMW, de exemplu, au crescut cu 470%. Incurajate de asemenea cifre de basm, Bentley si Aston Martin se pregatesc si ele sa dea asaltul pe piata braziliana.

Potrivit statisticilor, numarul bogatasilor din Brazilia l-a intrecut, proportional cu populatia, pe cel din Australia si Spania, iar densitatea milionarilor a propulsat tara pe locul al zecelea intr-un clasament mondial.

In Brazilia, averile par a fi la indemana oricui e perseverent si muncitor. La numai 27 de ani, de pilda, Alexandre Tenembaum este deja patronul unui imperiu in devenire. In urma cu un an si jumatate a deschis primul magazin de iaurturi, iar acum are 65, iar numarul lor creste cu alte cinci, sase magazine in fiecare luna, spune el.

Piata produselor de lux din Brazilia era estimata in 2009 la 6,7 miliarde de dolari. Expertii anticipeaza o crestere cu 11,5% pana la sfarsitul acestui an.

Sursa: Stirile ProTV din 4 septembrie 2010

15.9.10

Ce poate invata Romania de la Brazilia?

Mereu cautam modalitatile cele mai usoare pentru a invata, indiferent de situatie, de aceea am si ajuns la concluzia ca practica faciliteaza mult acest proces de asimilare. Invatam din practica, deoarece, de multe ori, teoria nu se potriveste cu realitatea. Sau dimpotriva, in viata de zi cu zi gasim mai multe resurse decat ni se ofera pe hartie. Acelasi lucru este valabil si pentru piata de outsourcing din Romania, care are de invatat din hotararea de care da dovada Brazilia in a ajunge printre cei mai buni in acest domeniu.

Daca jucatorii de pe piata romaneasca de externalizare ar urma drumul ales de Brazilia ar castiga destul de mult, deoarece beneficiem de avantaje importante in comparatie cu aceasta tara. In primul rand, nivelul de pregatire si de specializare al persoanelor implicate in industria de outsourcing IT este mult peste nivelul pietei braziliene. La aceasta adaugam costurile mai scazute pe care le implica decizia de externalizare a activitatile IT in Romania.

Dar sa vedem care este drumul parcurs de Brazilia pana in acest moment in industria de outsourcing IT…


Expansiunea este cuvantul de ordine aferent perioadei actuale, serviciile de externalizare respectand si ele tendinta globala. India si tarile asiatice detin influenta covarsitoare pe aceasta piata, dar au inceput sa apara noi pioni pe aceasta tabla de sah. Printre acestia se numara si Brazilia, care si-a propus sa fure o cota importanta din jocul condus pana in prezent de India si China.

Este un obiectiv inalt, pe care unii il vor considera ca fiind visator, dar planurile ambitioase pe care si le-a propus sunt sustinute de eforturi considerabile, ce vor produce o surpriza placuta pe piata de outsourcing IT.

Cu ce resurse vine Brazilia in aceasta lupta? Cu mai mult de 4.000 de companii IT, Brazilia fiind deja al doisprezecelea producator de pachete software si servicii IT ca si marime. Datele statistice sunt si ele favorabile acestei tari, aratand o crestere a exportului de la 800 milioane $ in 2007 la 3 miliarde in 2009. Si asta nu e tot, deoarece Brazilia vine cu un element ce ii va aduce cu siguranta succesul, si anume, increderea in fortele proprii. Din acest motiv, obiectivul actual al Braziliei este sa investeasca 5 miliarde $ in serviciile de outsourcing IT in acest an.

Potrivit datelor preluate din Economist Intelligence Unit, cheltuielile IT din Brazilia detin un procent de 1.7% din totalul PIB-ului. Totodata, se estimeaza ca aceasta tara va inregistra a treia rata de crestere economica din lume pana in 2020 – ceea ce aduce vesti bune pentru industria tehnologica locala, din moment ce se cunoaste faptul ca o crestere a PIB-ului va duce la o crestere a cererii pe piata IT.

Concluzie? Cuvantul dezvoltare sustinuta se poate defini in prezent prin exemplul Braziliei, iar Romania poate invata cu succes din atitudinea ei.

Moment de magie… Brazilia traieste un moment magic atat in ceea ce priveste politica aplicata, cat si ca stabilitate economica, iar aceasta realitate se reflecta si in industria tehnologica. Efectul scontat al potiunii magice aplicate Braziliei este de a ajunge in primele trei destinatii de outsourcing IT, fapt pentru care se utilizeaza toate ingredientele de care dispune.

In ciuda aspectului "mistic" de care dispune, si aceasta tara mai poate lucra la anumite capitole. Punctele cheie ce trebuie imbunatatite includ punerea in aplicare a reformelor ce privesc taxele si piata muncii. Odata indeplinite aceste obiective se va inregistra o crestere a atractivitatii Braziliei pentru companiile de IT.

Expertizele – factor cheie… Brazilia beneficiaza de un numar impresionant de specialisti IT – aproximativ 1,7 milioane de persoane lucreaza in acest domeniu in prezent, iar din urma vin 100.000 de absolventi ai facultatilor de IT&C. Trebuie sa semnalam totusi o problema a acestei tari, si anume limba utilizata in cadrul afacerilor derulate, ce trebuie trecuta pe lista lucrurilor de rezolvat. Dar sa nu credeti ca brazilienii nu s-au gandit la acest aspect. Din contra, au si pus la dispozitia firmelor cursuri profesionale de engleza.

Desi Brazilia nu este o destinatie ieftina in comparatie cu India, din punctul de vedere al taxelor si a monedei nationale puternice, exista anumite avantaje ce compenseaza aceasta situatie. Climatul politic stabil, fusurile orare similare celor din America de Nord si Europa, la care se adauga o potrivire culturala adecvata clientilor din acele regiuni recomanda Brazilia in detrimentul concurentei asiatice. Marile companii de servicii IT din Brazilia,au contribuit la accelerarea utilizarii tehnologiei in cadrul serviciilor financiare, industriei, retail-ului si sectorului public: aceasta tara a fost printre primele care au adoptat votul electronic.

Guvernul brazilian sustine potentialul acestei tari in ceea ce priveste partea de IT, desi este constient de faptul ca mai sunt multe de facut in ceea ce priveste reducerea taxelor apasatoare pentru investitori. Reducerea contributiilor sociale aferente firmelor cu 50%, in functie de nivelul exporturilor, este deja implementat, la fel ca si reducerea taxelor pe venit cu 200% pentru cei ce isi stabilesc cheltuieli cu training-urile, cercetarea si dezvoltarea companiei.

Premise favorabile Braziliei… Companiile straine nu au pierdut timpul si au pasit repede pe teritoriul brazilian pentru a profita de avantajele mediului de afaceri favorabil.

India este mult mai experimentata si mai matura decat Brazilia in tot ce inseamna servicii IT, dar beneficiile de a paria pe o regiune ce este in plina lansare cuprind dedicarea si loialitatea fortei de munca fata de clienti si obiectivele stabilite de acestia.

In ciuda aspectelor spectaculoase pe care le prezinta Brazilia in domeniul IT, exista si parti mai putin atractive ce ar trebui luate in calcul de cei ce decid destinatia de outsourcing a anumitor activitati. Brazilia s-a concentrat pentru multi ani pe cresterea pietei interne, fapt pentru care firmele de IT nu au trebuit sa se orienteze spre exterior. Aceasta inseamna ca multe firme nu sunt pregatite sa deruleze afaceri in engleza la toate nivelele – desi majoritatea persoanelor pot lucra mai bine in engleza decat in portugheza.

Outsourcing-ul IT este mult mai ieftin decat in SUA, dar nu se poate compara cu India si tarile asiatice. Din acest motiv Brazilia este un loc in care companiile se duc pentru expertiza inalta de care dispune si pentru flexibilitatea pe care o acorda.

Ce ar putea sa invete Romania din atitudinea Braziliei? In primul rand, hotararea de a se pozitiona printre cei mai buni in cel mai scurt timp si folosirea tuturor resurselor de care dispune pentru indeplinirea acestui obiectiv. La acestea adaugam implicarea statului in sustinerea expansiunea pietei de outsourcing, ce trebuie sa constientizeze importanta si beneficiile importante pe care le aduce aceasta industrie ajunsa la maturitate.

Sursa: Articol Ce poate invata Romania de la Brazilia?, din 23 iunie 2010, publicat pe blogul firmei Class IT Outsourcing.

18.7.10

Capoeira Angola la Cluj 2010

S-a lansat invitatia la atelierele de vara organizate de Capoeira Angola din Cluj-Napoca, impreuna cu professor Sapoti, elevul lui Mestre Lua Rasta.

Sapoti va veni special din Salvador la Cluj pentru doua saptamani, din 29 iulie pana in 14 august 2010, timp in care se vor tine mai multe evenimente la care sunteti invitati, fie ca spectatori, dar preferabil totusi ca si participanti:

30.07-05.08 tabara in Muntele Filii [poza alaturi] cu plecare in 30 iulie cam la ora 16 cu microbuzul, intoarcere in 5 august, pe amiaza, tot cu microbuz;
07.08 Dia afrobrasileiro in Parcul central;
08.08 la 19:30 Roda de capoeira Angola in Piata Muzeului;
09.08-13.08 workshop la Fabrica de Pensule, zilnic de la orele 19, poate va mai exista si un workshop separat de Samba de roda in aceeasi perioada.

Sa va inscrieti cat de curand. Reduceri de pret se fac pentru cei care se inscriu pana in 26 iulie. Interesatii sa-l contacteze pe Bogdan.

22.6.10

Celso Amorim em Bucareste

O Chanceler Celso Amorim realizou hoje visita histórica a Bucareste, a convite de Teodor Baconschi, Ministro dos Negócios Estrangeiros da Romênia. No contexto dos mais de 80 anos de relações diplomáticas entre os dois países, trata-se da primeira visita de um chanceler brasileiro, além de ser a primeira de um ministro das relações exteriores latino-americano desde a adesão da Romênia à União Européia.

Amorim e Baconschi analisaram o atual estádio das relações bilaterais, no sentido de criar as premissas para uma cooperação pragmática e substancial, sobretudo no campo econômico. A agenda do encontro ainda incluiu assuntos de interesse regional e global, como por exemplo a reforma do Conselho de Segurança da ONU, a questão nuclear iraniana e a reunião do G-20 em Toronto.

Ao término das conversações, os dois Ministros de Estado participaram de uma conferência de imprensa, na sede da Chancelaria romena.

Fonte: Ministério dos Negócios Estrangeiros da Romênia

10.6.10

Selos brasileiros em Bucareste

Graças à frutuosa colaboração da Embaixada do Brasil em Bucareste com o Museu Nacional Filatélico, foi inaugurada hoje de manhã, no salão Butculescu daquela instituição, a exposição "Janelas para o Brasil", composta por coleções de selos postais que refletem diversos aspectos da cultura brasileira e que já foram exitosamente expostas em Belgrado e Sófia.

Em seus discursos, os embaixadores Vitor Gobato e Petre Dumitriu lembraram a feliz coincidência de Brasil e Romênia terem ambos sido pioneiros na emissão de selos postais - o Brasil como o segundo país no mundo a emitir selos de circulação nacional, a Romênia como o primeiro país desta parte da Europa. A denominação dos selos também se aparentam: o olho-de-boi brasileiro (1843) e o cabeça-de-boi moldavo (1858) constituem hoje peças de resistência em qualquer coleção de selos mais séria.

Da abertura participou numeroso público, dentre eles diplomatas latino-americanos, autoridades do correio romeno e do Ministério das Comunicações, filatelistas, jornalistas e amigos do Brasil, que, após visitar a exposição ao som de música brasileira ambiente, foi convidado a um coquetel para celebrar a exposição, que permanecerá aberta ao público até o dia 10 de julho de 2010.

Pedro II em Iasi (2)

Sublinhando sua importância como capital da Moldávia entre 1564 e 1859, Iasi pode se orgulhar de duas grandes visitas de potestades em sua área. Embora permaneça debaixo de espessos e controvertidos véus - o do tempo e o do interesse geopolítico - o encontro ocorrido entre o príncipe moldavo Dimitrie Cantemir e o tzar Pedro o Grande em Iasi, em junho de 1711, há dados contundentes que comprovam a visita que o Imperador do Brasil realizou à cidade 165 anos mais tarde.

Os apontamentos de Pedro d'Alcântara não deixam sombra de dúvidas quanto ao célebre encontro com o jovem Eminescu, mencionado na postagem anterior. Como também noticiam o apreço que o soberano nutriu por uma jovem estudante de canto que viria a se tornar a famosa soprano lírica Hariclea Darclée (na foto), apreciada por Verdi e Puccini, dentre tantos outros profissionais da música de sua época. Ao ouvi-la num recital exclusivo realizado no Palácio Roznovanu de Iasi, o imperador teria exclamado: "É o rouxinol romeno!"

O pesquisador Couto Bulhões ainda encontrou, dentre as anotações esparsas em papeluchos soltos que fazem parte dos apontamentos do soberano brasileiro, memórias de cunho bem menos formal, que parecem remeter a Natalia Kescu, bela moldava de origens nobres, que alguns anos mais tarde viria a se tornar, por casamento, rainha da Sérvia: "Não logro escapar dos olhares penetrantes de Natalia, formosa moldava que freqüenta os círculos do Palácio Rosnovano." Cabe lembrar que Dom Pedro II deixara a Imperatriz Tereza Cristina em Odessa antes de empreender o seu périplo por terras romenas. [A continuar.]

9.6.10

Dom Pedro II em Iasi

Era conhecida a predileção do imperador brasileiro em viajar incógnito. Pesava-lhe a coroa, gostava de cruzar as fronteiras e de ser recebido simplesmente como Pedro d'Alcântara. O cerimonial o enfastiava e tomava seu tempo, que preferia usar para conhecer lugares novos, conversar com grandes personalidades de sua época e estudar.

Sua viagem, em 1876, por aquilo que é hoje o atual território da Romênia, deve ter tido muito sucesso nesse sentido, pois são raríssimas as fontes que mencionam sua passagem. Segundo Couto Bulhões, após partir de São Petersburgo no início de setembro para Moscou, Dom Pedro II teria chegado em 18 de setembro à Criméia, para se encontrar com o tzar Alexandre II em sua residência de verão. Em 14 de novembro de 1876, o imperador chegava ao porto de Beirute. Ora, deparamo-nos aqui com quase 2 meses sobre os quais se conhece apenas a sua passagem por Odessa - onde foi convidado a ler a Torá na sinagoga local no dia 22 de setembro -, Constantinopla e Atenas. Onde teria passado Pedro d'Alcântara o resto de todo aquele tempo?

Couto Bulhões, tenaz em sua minuciosa pesquisa e tendo acesso a inúmeros arquivos, descobriu o registro de um certo Conde "Petru Alcantara" como hóspede especial de Carol I no Palácio Roznovanu de Iasi em 29 de setembro de 1876.

Parece que o soberano brasileiro insistira em visitar a capital moldava sobretudo para conhecer Avram Goldfaden, artista sobre o qual ouvira falar em Odessa e que acabara de se instalar em Iasi e lá fundar o primeiro teatro iídiche do mundo.

Infelizmente não se sabe com certeza se o encontro com Goldfaden aconteceu, mas outro, relativamente mais importante, teve lugar em Iasi com o diretor da Biblioteca Central, um jovem brilhante de 26 anos e cabelos fartos que era ninguém mais ninguém menos que Mihai Eminescu - o poeta nacional romeno (retrato ao lado, de 1869), que se tornou seu cicerone ao guiá-lo pelo Museu de História Natural, o Jardim Botânico, a Universidade de Medicina - primeiras instituições desse tipo no território romeno -, o parque Copou e o mosteiro Trei Ierarhi.

"Almocei com Eminesco, que logo conheci pela fotografia. De Eminesco não é preciso falar. Deu-me um maço de poemas de sua própria lavra, impressos na revista Convorbiri literare e, depois do almoço, passeamos bastante pelo parque Copou, fazendo-me ele muitas perguntas acerca do Brasil", anotou Dom Pedro II em seus apontamentos de viagem. [A continuar.]